阿拉丁爸爸的兄弟(关于《阿拉丁》你不知道的10个事实)

/ 0评 / 0

阿拉丁爸爸的兄弟(关于《阿拉丁》你不知道的10个事实)

在迪士尼翻拍的《阿拉丁》中,威尔史密斯扮演一个拥有非凡力气但却生涯在一个极小空间中的精灵。

摄影:TCD/PROD.DB,ALAMY

撰文:MANAL KHAN

1992年,迪士尼的动画片《阿拉丁》登上大银幕,观众们立刻爱好上了这个百思特网孤儿的冒险故事,他与一张飞毯、一个壮大的精灵和一位奇特的公主相遇。这部电影成为了经典,不仅衍生出了百老汇音乐剧,其真人翻拍版如今也已经上映。不过,《阿拉丁》电影版和原著有多少类似之处呢?

  1、阿拉丁只是1001个故事之一

《阿拉丁》是《一千零一夜》(又称《天方夜谭》)中的一个故事。女主人公谢赫拉莎德嫁给了一个凶残的国王,国王会在结婚后的第一天就杀逝世新婚妻子。为了拯救自己,她每天晚上都会为丈夫编一个故事(阿拉丁就是其中之一),省略故事的结局,不过她许诺以后必定会讲完。一夜又一夜,扣人心弦的故事迫使好奇的国王推迟杀掉谢赫拉莎德,以便获取随后的情节。其中最有名的故事不仅包含阿拉丁,还有航海家辛巴达和阿里巴巴。

在《一千零一夜》(又称《天方夜谭》)中,谢赫拉莎德用睡前故事吸引了丈夫的兴致。

绘图:LEBRECHT MUSIC & ARTS,ALAMY

2、《一千零一夜》不仅源自阿拉伯

这些故事可以追溯到公元10世纪,起源于北非、阿拉伯、土耳其、波斯、印(原创www.isoyu.com版权)度以及东亚文化。例如,公元947年,阿拉伯历史学家马苏迪描写了来自古代世界的一千个故事的合集,他称之为《赫扎尔─艾福萨那》(一千个故事)。这些故事传播了几个世纪,随着时光的推移,新的民间故事和译本不断参加其中。

1712年,法国学者Antoine Galland将阿拉伯语版本的《一千零一夜》翻译成了法语。Galland添加了几个新故事,这些故事是来自阿勒波的叙百思特网利亚人Ḥanna Diyab向他讲述的,《阿拉丁与神灯》就是其中之一。

3、阿拉丁并非来自阿格拉巴

在Galland的法译本和Richard Burton 颇受欢迎的1885年英译本中,阿拉丁都“生涯在中国的一座城市”。维多利亚时期的阿拉丁故事插图将故事背景设定为中国,把其中的人物描写为中国人。20世纪初,当阿拉丁搬上大银幕后,故事的背景和人物的种族开端转移到阿拉伯和中东。

4、阿拉丁与母亲一起生涯

与迪士尼的电影版本不同的是,《一千零一夜》中的阿拉丁并不是父母双亡的“街头鼠辈”。阿拉丁的父亲是一个裁缝,已经逝世了。他的母亲是一个贫穷的寡妇,但仍然活着。阿拉丁的母亲是第一个摩擦神灯,释放精灵的人。

5、阿拉丁并不是“未经雕琢的钻石”

在迪士尼的《阿拉丁》中,阿拉丁聪慧、忠实、足智多谋,但却因为贫穷而被歧视。在Richard Burton的版本中,这位“豪杰”浮浅、懒散、贪婪,很容易被财富所诱骗。阿拉丁的父亲因为他的儿子谢绝学习一门手艺而逝世亡。

在1992年的动画版《阿拉丁》中,罗宾威廉姆斯扮演精灵一角。

供图:SRCHIVE,ALAMY

 

6、实际上有两个魔法精灵

在《一千零一夜》中,阿拉丁呼唤了两个壮大的精灵来赞助他。其中一个住在神灯里,另一个住在魔戒里。在故事的不同阶段,这两个精灵都出来赞助阿拉丁,满足他的欲望,帮他解脱困境。

7、总共有三个反派人物

迪士尼的《阿拉丁》面对的是邪恶的大臣Jafar,但在原著中,实际上有三个反派。第一个是一个来自非洲的邪恶魔术师,他假扮阿拉丁失散多年的叔叔,诱骗阿拉丁找回神灯。第二个是魔术师更为邪恶的兄弟。第三个是大臣的儿子,和阿拉丁一样倾慕公主。

  8、阿拉丁遇见公主时,她已经订婚

在原版故事中,阿拉丁看到苏丹国王的女儿Badr al-Budur(不是Jasmine)的真容后,便把大批礼物送给她的父亲以寻求她。苏丹国王接收了他的礼物,但还是把女儿嫁给了大臣的儿子。

阿拉丁用精灵绑架了新郎,把他放在一间又冷又暗的牢房里软禁了两夜,直到这个年青人要求撤消两人的婚约,最终苏丹国王答应了。

9、远不止三个欲望

Badr al-Budur撤消婚约后,阿拉丁开端真诚诚意地向她求婚,他应用精灵的赠与的多个欲望,用黄金、珠宝、一座华美的宫殿、仆人、士兵和骏马来困惑她和她的父亲。阿拉丁与公主结婚后,他们的欲望还在持续实现,他们积聚了更多的财富。

10、《阿拉丁》有续集

与任何一部好电影一样,阿拉丁的故事也有(各种各样的)续集。阿拉丁和Badr al-Budur杀逝世邪恶的魔法师(通过诱惑、毒药百思特网和刀刺)后,从此在中国过上了幸福的生涯,直到魔法师更壮大的弟弟来到中国复仇。