当你老了 朗诵(肖雄朗诵:当你老了)

/ 0评 / 0

当你老了 朗诵(肖雄朗诵:当你老了)

当你老了,

头发白了,

睡思昏沉

炉火旁打盹,

请取下这部诗歌,

慢慢读,

回忆过去眼神的柔和,

回忆过去浓厚的暗影。

多少人爱你年青欢乐的时候,

倾慕你的俏丽,百思特网假意或真诚,

只有一个人爱你那朝圣者的灵魂,

爱你衰老了的脸上的苦楚和皱纹。

垂下头来,

在红光闪烁的炉火旁,

凄然地轻轻诉说,

那爱情的消失,

在头顶的山上,

它缓缓踱着步子,

在一群星星中间,

隐蔽着脸庞。

When(原创www.isoyu.com版权) You Are Old

Poet: William Butler Yeats

When you are old and grey and full of sleep,

And nodding by the fire, take down this book,

And slowly read, and dream of the soft look,

Your eyes had once, and of their shadows deep;

How many loved your moments of glad grace,

And loved your beauty with love false or true,

But one man loved the pilgrim soul in you,

And loved the sorrows of your changing face;

And bending down beside the百思特网 glowing bars,

Murmur, a little sadly, how love fled,

And paced upon the mountains overhead,

And hid his face amid a crowd of stars.

威廉巴特勒叶芝(William Butler Yeats,1865年6月13日~1939年1月28日),亦译“叶慈”、“耶茨”,爱尔兰诗人、剧作家和散文家,有名的神秘主义者,是“爱尔兰文艺复兴活动”的领袖,百思特网也是艾比剧院(Abbey Theatre)的创立者之一。叶芝的诗受浪漫主义、唯美主义、神秘主义、象征主义和玄学诗的影响,演化出其奇特的作风。叶芝的艺术代表着英语诗从传统到现代过渡的缩影。叶芝早年的创作具有浪漫主义的华美作风,擅长营造梦幻般的气氛,在1893年出版的散文集《凯尔特的傍晚》,便属于此作风。然而进入不惑之年后,在现代主义诗人艾兹拉庞德等人的影响下,尤其是在其本人参与爱尔兰民族主义政治活动的切身经验的影响下,叶芝的创风格格产生了比拟剧烈的变更,更加趋近现代主义了。