理由英语(三个理由告诉你,为什么要好好学英语?)

/ 0评 / 0

理由英语(三个理由告知你,为什么要好好学英语?)

据大数据统计显示,春节期间进行外语(英语)学习的用户人均学习时长超过34分钟,在春节期间参与英语测试的考生数目与春节前根本雷同,甚至除夕夜时还有不少考生加入留学语言测验。#英语学习#

英语学习在如今这个时期并非无足轻重,恰恰相反,在我们的日常生涯当中,有越来越多的人(尤其是成年人)会去自动报外语(英语)辅导班。不难看出,英语不光是对学生主要,对社会人士也有着必定的主要性。

那么,为什么我们要学习英语呢?

一、我们为什么要学习英语?

1、英语的通用性和广泛性

作为世界上应用最普遍的语言,英语的运用无处不在。不仅是在文化、经济、旅游方面,在其他方面,英语的应用也越来越普遍。在世界上,有45个国度是官方语言是英语,更有三分之一的地球人讲英语,外贸行业广泛把英语作为通用语言,几乎所有国度的大学都会开设英语专业,造就英语专业人才。此外,随着互联网技巧的普及,软件开发也都是树立在英语的基本上的。

2、工作的需求

很多公司在招聘的时候,就把英语才能作为硬性请求,即使是涉及到对外贸易的小商城,对营业员的根本请求都是要会说英语。不管你所选择的专业和英语有没有关系,对于将来的就业而言,英语已经成为职场乃至生涯中必备的技巧,这一点是不可否定的。

3、晋升认知的需求 

今天我还想在这里弥补一点:学习英语能够让我们的思考更加深入,认知更全面。

英语分为五个等级,PETS 1, PETS 2, PETS 3, PETS 4, PETS 5。

我们拿买菜做比方:

PETS 1:指着一个菜问多少钱,付钱,谢谢,走了。

PETS 2:说出菜的名字,给老板讲个价,认识一下老板,付钱走了。

PETS 3:跟老板聊聊天,问问生意怎么样。

PETS 4:可以聊聊社会问题了,最近菜为什么涨价掉价,下个月的菜价会怎么变。

PETS 5:通过沟通交换,跟老板成为了朋友。

二、学好英语有那些利益?

每种语言其实都在某种水平代表了一种对世界的说明,也就是这个国度整体的世界观。如果你多会一种语言,你便能够懂得应用这种语言的人是如何认知这世界的,跟他们打百思特网交道的时候自然能做到知己知彼。

1、学习英语让我们对世界有更多的懂得

我们绝大多数思维都是靠语言来表述的,因此语言也塑造了我们的思维。我们想要表达某个事物的时候,都是用词语作为依托的,假如我们不知道或基本没有某个事物的语言概念,即便是那个东西真实存在,我们也无法用语言将其表达出来,因为无法表达,所以无法懂得。

比如说,我们用的杯子,可以直接说成“杯子”,想具体一点,在前面加上一些形容词就好。而外国人会对这些杯子“发明”全新的概念。

玻璃杯:glass

茶杯/咖啡杯:cup

马克杯:mug

高脚水杯:goblet

鸡尾酒(调酒)杯:cocktail 百思特网glass

葡萄酒杯:wine glass

香槟酒杯:champagne/flute

一次性杯:disposable cup

纸杯:paper cup

塑料杯:plastic cup

再比如面包:

上图的食品都是“面包”,很少有人去对他们做特殊的分类,但它们在英语中却有不同的差别,如下图:

2.学习英语使我们逻辑思维才能更严谨

汉语和英语两种语言体现的思维方法不同:汉语就像一个圆圈,更加重视抽象和整体;英语就像一条直线,更重视逻辑推理。

在英语作文中,大家最常用的一句话就是with the development of society… (随着社会的发展……)这种套话放在语文作文里面可能问题不大,但在英文写作里面其实是不符合请求的,因为这对于表示文章的主题并没有什么赞助。

再比如,我们在论述社会现象时,比如大学生就业形势为什么这么艰苦,有同窗就会这样写:因为人口数目激增,每年毕业生数目增多,企业单位请求高,人工智能取代人力等等。这些原因看上去好像没缺点,但是你再细心想想,因为毕业生多就找不到工作吗?因为单位请求高就没法就业吗?因为人工智能的普遍运用就要失业吗?

在英语思维中,这些逻辑都是有问题的。为什么就业难?人才与市场需求存在差别、教导与社会需求存在脱节、人才质量降低......正是因为这些“因”,才导致了大学生就业艰苦的“果”。

3.学习英语能够更好地认识自己的母语

歌德说过:Those who know nothing of foreign languages know nothing of their own. (不懂得外语的人也无法真正懂得自己的语言)

这是因为在学习外语的进程中我们会不断地锤炼语感,当语觉得达必定程度时,就会开端寻找它与国语的类似与不同,久而久之能够以一个新的角度来审视自己的母语。

比喻说我们在看作品的时候,会发明中西方的作家都爱好做比方,但中国的作家是拿两个具体的东西进行比方,而外国作家会用抽象和具体的东西进行比方,所以我们在浏览的时候,对于翻译过的外文,须要看好几遍才懂得其要表达的意思。

再比如,汉语的写作重视文采,作者往往不惜笔墨重复加深所表达的意思, 我们可以依据作者的情绪偏向找出所要表达的重点。而英语截然相反,主意言简意赅,不爱好反复。如果我们将中文逐词逐句翻译成英文,在用词上很容易涌现反复的错百思特网误。

扩展自己的视野,增长对这个世界的认知,让自己的思想更加深入,这才是学英语带给我们的最大利益。