元宵节用英语怎么说(元宵节的英语说?)

/ 0评 / 0

元宵节用英语怎么说?)

今天是元宵节,这个春节正式结束了。老话说得好,正月十五过后就是新的一年。

小时候总以为元宵和汤圆是一回事。后来我上高中的时候才意识到,它们在制作方法、馅料口味、种类各不相同。

但是要说他们的英语不一样,边肖不知道,边肖只知道反正拼音不一样。

用英语来说,元宵节就是元宵Fe技术资源网的元宵节。“灯笼”的本义是灯笼和灯塔。然而,元宵节被翻译成元宵节是合理的。毕竟正月十五是最有名的元宵节,所以元宵节被翻译成元宵节是有一点原因的。

其实,为什么很多中国菜系很少有专门的英文翻译,归根结底是因为饮食文化的不同。很多中国特有的菜系是没有办法翻译成英文的,就像曾经大家都以为“饺子”是饺子的意思,但其实在国外我们熟悉的并不是饺子。

所以很多中国菜系都是用英语直接用拼音转述,就像国外的披萨被我们称为披萨一样,哈技术资源网的mburger这个名字就是汉堡的意思。而且,中国那么大,好吃的食物那么多,就连我们自己人对一种食物的叫法也不一样,对一种食物叫法的认知也不一样。

回到元宵节,元宵节的传统食物是饺子和元宵,汤圆是一种中国甜点,由糯米粉和少量水混合成球,里面装满了馅料。然后煮熟,放入沸水或甜糖浆中食用。(汤圆是一种中式甜点,将糯米粉和少量水揉成团,填入馅料,然后放入沸水或甜糖浆中煮熟。)

在边肖的印象中,似乎北方饺子多,南方饺子多。一个是把馅料包在里面,一个是揉面。

而且在北方,元宵一般是炒的,汤圆是煮的。(不过,这些都是边肖记忆中的认知,并没有经过验证,所以请评论指正有什么问题。)

因为边肖是北方人,我吃过汤圆和饺子,但不太懂咸不咸。最喜欢的是芝麻酱、红豆酱、红豆酱和花生碎。

当然,元宵节团圆期间,技术资源网里很多地方都会有庙会。你还会看到许多传统习俗:在挂灯笼里挂灯笼,在灯笼上解灯谜,点燃鞭炮,踩高跷,舞龙舞狮...

在边肖的心目中,元宵节似乎是比中秋节更具象征意义的团圆日,所以也是“每逢佳节,思乡思亲”!也祝大家元宵节快乐。最后,别忘了重回巅峰关注!