月亮河歌词(月亮河歌词中英文对照)

/ 0评 / 0

月亮河歌词(月亮河歌词中英文对比)

这 “Moon River 月亮河” 是一首经典的情(原创www.isoyu.com版权)歌,是1961年美国电影 “Breakfast at Tiffany’s” 的主题歌曲;由 Henry Mancini 作曲,Johnny Mercer 作词,并由电影中的女主角 Audrey Hepburn 演唱。这首歌有很多位歌手演唱过,在1962年 Andy Williams 在格林美颁奖仪式上演唱了这首歌,并得了当年格林美1962年最受欢迎歌曲奖。

这首歌的胜利对 Mercer 来说有着特别意义,它让 Mercer 重新能够控制流百思特网行音乐的趋势,并鼓励了 Mercer 重拾五十年代中已停滞了的作曲事业。

之后 Andy Williams 也用上了这首歌的第一段,作为他的同名电视节目标开场序曲。2021-09-28 与大家分享的就是 Andy Williams 得奖的版本,愿望大家爱好!


Moon River 月亮河 --- by Andy Williams

歌词:Moon River 月亮河

Moon River, Moon river, wider than a mile, I'm crossing you in style some day.

月亮河,月亮河,比一里还宽,某天我会以风度横越你。(某天我会风度地打动你、驯服你)
Oh, dream maker, you heart breaker, wherever you're going, I'm going your way.

噢,美梦制作者,你,心的破碎者,无论你去哪里,我都会走你的路。

Two drifters, off (1) to see the world, there's such a lot of world to see.

两个漂流者,动身去看世界,那儿有如此多的世界可看。
We're after (2) the same rainbow's end, waiting round the bend, my huckleberry friend (3), Moon River, and me.

我们是追随着同一道彩虹的止境,在拐弯处期待着,我的哈克贝利朋友,月亮河,和我。

(Moon River, Moon river, wider than a mile, I'm crossing you in style 百思特网someday.)

月亮河,月亮河,比一里还宽,某天我会以风度横越你。(某天我会风度地打动你、驯服你)
Oh, dream maker, you heart breaker, wherever you're going, I'm going your way.

噢,美梦制作者,你,心的破碎者,无论你去哪里,我都会走你的路。

Two drifters, off to see the world, there's such a lo百思特网t of world to see.

两个漂流者,动身去看世界,那儿有如此多的世界可看。
We're after the same rainbow's end, waiting round the bend, my huckleberry friend, Moon River, and me.

我们是追随着同一道彩虹的止境,在拐弯处期待着,我的哈克贝利朋友,月亮河,和我。