如何使用搜狗翻译软件(四个翻译软件)

/ 0评 / 0

随着人们生活水平的提高和娱乐方式的多样化发展,出境旅游受到越来越多人的追捧。在一个不熟悉的国家,品尝美味的食物,感受独特的文化,真的很新鲜很惬意。然而,对于很多人来说,出境旅游也会遇到各种“水土不服”。其中最突出的一个问题是,我们有时需要和国外的当地人交流和交谈,旅行时需要识别外语路标。购物时,我们需要阅读价格标签或促销信息...

于是,各种即时翻译app应运而生,成为许多旅行者在国外旅行时日常交流、识别外语信息的小助手,让他们有一种“足不出户”的体验。

为了帮助大家选择体验最好的翻译App,减少出国游玩时语言不通的尴尬,我们体验了谷歌翻译、腾讯翻译、有道翻译官、搜狗翻译四款翻译App的实际体验,让我们来看看他们的实际实力。

语音识别

作为即时翻译App,语音识别自然是最重要的功能之一。在很多我们必须与外国朋友交流的场景中,翻译app成为了有语言障碍的朋友的“第二张嘴”。想象一下打开翻译App,我们对着手机说中文,外国朋友对着手机说外语,这样两个人就能理解对方的意思。是不是很神奇很酷?

四款应用都提供实时语音对话模式,界面布局都差不多。我们可以在顶部切换输入语言和目标语言,点击底部的按钮输入我们想说的话,完成后1-2秒内,App会以目标语言的形式翻译阅读我们说的话;同样的道理,我们周围的外国朋友也可以把他们的话翻译成中文,用同样的方式播放出来。

我们通过播放几段中英文测试录音,播放百特,观看翻译结果输出。依次连接到每个翻译应用。

L1:您好,请问从洛杉矶西木区到旧金山市中心怎么坐最方便的交通工具?

L1:嗯,我想你可以从这里叫一辆出租车或者优步到洛杉矶国际机场,然后从洛杉矶乘飞机到旧金山国际机场。之后,你可以从机场乘坐湾区捷运到旧金山市中心。

根据相互翻译的结果,每个家庭的水平没有太大差异。除了一些小细节,翻译的不是特别准确,原语义也能表达清楚。

值得一提的是,腾讯Translator和谷歌Translator都在基本即时语音识别方面创造了更好的体验。在腾讯翻译器的翻译页面,可以从底部画图开始同声传译模式,这里的界面分为上下两部分,分别显示中英文内容。如果正在说话的外国朋友面对我们,那么我可以将屏幕的上半部分对准他们,以便于阅读。

谷歌翻译的对话界面也分为上下两部分,每一部分都实时显示对应的双语内容,并以自然对话的方式,按照“中文输入-外语输出-外语输入-中文输出”的顺序自动进行对话,中间无需手动点击或按任何按钮。

图片翻译

出境旅游,除了一些华人聚居区,可以说是被外语包围,比如吃饭点餐时的外语菜单,寻找目的地时的外语标识,购物时的商品价签和说明等等。幸运的是,几款翻译应用都内置了图片翻译,帮助我们从容面对各种场景。

这四款应用均支持全屏实时翻译,并从相册导入照片进行翻译。Google Translation考虑了手抖对文本识别和翻译结果的影响,提供了暂停翻译按钮,让我们在查看实时翻译结果前等待画面稳定。此外,腾讯翻译器君、有道翻译器、翻译也支持拍照、取词,供用户翻译菜单上不认识的个别单词。

针对这一系列功能,我们在学校门口用两组餐厅菜品测试了各个翻译App的图片翻译实力。

原始菜单#1

照片翻译结果#1

原始菜单#2

照片翻译结果#2

相比之下,谷歌翻译结果的可读性和准确性远高于其他应用,是当之无愧的冠军。搜狗翻译的结果稍逊一筹,但大部分翻译结果都能让用户理解意思。腾讯翻译何俊有道翻译官的翻译效果不是那么理想,有些英文他认不出来,实时翻译内容在界面上以混乱的方式显示,完全打乱了菜单原有的布局,有点混乱。

离线翻译

出国后,陌生复杂的网络环境让我们使用稳定可靠的移动网络比国内更加困难。此外,语言障碍,尤其是在紧急情况下,使得离线翻译功能尤为重要。这四款应用都支持离线翻译,但支持的语言类型和数量不同。谷歌翻译支持多达49种语言的离线翻译,搜狗翻译支持10种语言,有道翻译支持7种语言。腾讯翻译器只支持中英文翻译,此功能需要通过社交网络与他人分享腾讯翻译器App后才能启动。

在离线模式下,四款应用只有文字输入模式和图片翻译功能,语音识别功能无法开启。由于语言限制,我们只进行了几次简单的中英互译形式的测试,结果如下。

结果表明,四组应用的翻译结果相似,除了一些小细节和一些错误之外,它们都能准确、清晰地表达自己的意思。

特色功能

除了常规功能如实时语音识别翻译、摄像头实时翻译、离线翻译等。,这些应用还提供了一些独特的功能,可以为出境游锦上添花。

有一个翻译,提供亲密出国急救包的功能,并且内置了外出时一些紧急情况下需要的对话内容。比如出国旅游突然生病,或者在机场错过航班,可以打开急救包,在特定情况下直接播放App准备的对话内容,向身边的当地人求助。

除了提供翻译页面,腾讯翻译器还有两个英语学习模块:“练习听说”和“看世界”。虽然资源相当丰富,但我真的想不出有什么场景是我会在翻译App里学习英语的。

谷歌翻译除了常规的输入法外,还支持手写输入,可以输入和翻译摄像头无法通过手写识别的内容;搜狗翻译支持跨App查词。在其他app中阅读英文资料时,通过长按需要查询的单词,可以具体步骤查询中文定义;搜狗翻译和有道翻译也支持用户上传英文文档,App可以将他们的内容翻译成中文版本。

摘要

通过一段时间对这些应用的使用和对比,个人推荐使用谷歌翻译作为出境游的沟通助手。由于其更全面的语言支持,更快的图片翻译,更准确的翻译结果,更接近母语人士的语言习惯,在翻译上更专业。

在其他应用中,搜狗翻译的翻译效果也相当不错(www.isoyu.com原创版权)。有句话说,译者的出国急救包很实用。腾讯翻译器在体验细节上有自己的亮点,但额外的视频学习功能有些多余。

品尝美食,体验异国文化,甚至和当地居民聊天,都是出国旅游时非常愉快的体验。对于大多数人来说,或许手机上的翻译App足以成为出国旅游时最常见场景的沟通责任,但即使技术发达,亲自与人沟通的体验也是不可替代的。因此,我们不妨继续努力提高自己的英语水平,让自己在出国旅游时不再做一个“哑巴英语学习者”,真正与旅行中遇到的人自由交流,感受文化碰撞和异域风情,甚至达到“入乡随俗”的境界。