庞德诗选!(意象派诗人庞德诗选!)

/ 0评 / 0

庞德诗选!(意象派诗人庞德诗选!)

意象派:现代英美诗歌流派。意象即融入了主观情义的客观物象,本是中国古典文艺理论固百思特网有的概念。它是当时风行于西方世界的象征主义文学活动的一个分支。其主旨是请求诗人以鲜明、精确、含蓄和高度凝炼的意象活泼及形象地展示事物,并将诗人瞬息间的思想情感溶化在诗行中。它反对发表议论及感慨。意象派的发生最初是对当时诗坛文风的一种反拨,代表人物是埃兹拉庞德。

《在地铁车站》

人群中这些脸庞的隐现;

湿漉漉、黑沉沉的树枝上的花瓣。

庞德在1916年谈到这首诗说:“三年前在巴黎,我在协约车站走出了地铁车厢,突然间,我看到了一个俏丽的面貌,然后又看到一个,又看到一个,然后是一个俏丽儿童的面貌,然后是一个俏丽的女人。”于是想写诗表达此中感受而久觅未获,后来写了一首30行的诗,半年后改写成15行诗,旋又毁弃,因作者以为皆属“次等强烈”之作。过了一年庞德才改写成这首两行诗。

《少女》

那树已经进入我的双手,

汁液在我的臂上攀升,

树在我的胸口生长

——向下——

树枝就象手臂从我身材里长出。

你是树,

你是苔藓,

你是微风吹拂的紫罗兰。

你是一个孩子——这么高——

而这一切,人们全都以为很荒谬。

《白天还没有足够充斥》

白天还没有足够充斥

夜晚还没有足够充斥

性命滑倒就象一只田鼠

没有动摇那草叶

《弗朗西斯卡》

你在夜晚之外进来,

手里捧满鲜花,

现在你将从那凌乱的人群中出来,

分开那场谈论你的骚动。

我见过你身处主要的事物之中

恼怒于他们在平淡之地

提及你的名字。

我情愿冰凉的波浪吞没我的脑筋,

这世界干涸如同一片逝世叶,

或者像结荚的蒲公英被一扫而空,

那样我就会再次找到你

独自一人。

(注:弗朗西斯卡,1420-1492,意大利画家)

《普罗旺斯晨歌》

有如苍白湿润的铃兰

凉凉的花瓣

拂晓时她躺在我身边。

《咏叹调》

我的爱人是深深藏在

水底的火焰。

-我的爱人是欢快的亲热的

我的爱人象水底的火焰

难寻踪迹。

风的手指

给她带去

软弱的

迅速的问候。

我的爱人是欢快的

亲热的

难于

相逢百思特网

象水底的火焰

难于相逢。

《诗章第49号》

赞七湖,有佚名诗曰:

雨,空江,孤旅,

冻云中现一团火,傍晚骤雨

船篷下一盏孤灯。

芦苇沉沉,弯弯,

竹林簌簌如泣。

秋月;沿湖山耸

浓弊锭

暮似云帘,

笼涟漪;而穿帘

是月桂尖长的枝刺,

芦苇丛荡一支寒曲。

山后佛寺的钟声

随风飘来。

四月逝帆十月归,

船溶入银波;缓缓;

太阳独耀江上。

一竿酒旗揽斜阳

斜光中几缕炊烟依稀

忽有雪飞江上

大地玉裹

扁舟似灯笼摇荡,

流水凝寒。而在山阴

黎民悠悠自得

大雁猝降沙洲,

云拢聚窗口

水渺渺;雁与秋并行,

渔火上空一片鸦噪,

光移北天际;

有数童掷石捕虾。

1700年康熙巡歇山湖畔,

光移南天际。

国屯富亦衰?

这会遗臭万年;会为鬼怪。

大运河虽为昏帝享乐而掘,

可它仍流至通县。

卿云烂兮

纠缦缦兮

日月光华

旦复旦兮

日出而作

日入而息

掘井而饮

耕田而食

帝力于我何有哉?

第四度,安定的空间。

其威制伏野兽。

另一译文请比拟

《诗章第49号》

奉献给七湖,不知道是谁作的诗,

雨,广阔的河,远去

冰冻的云中的火,暮色里的大雨,

房屋檐下有一盏灯。

芦苇沉甸,低头,

竹林细语,百思特网似涕泣。

秋月,山从湖里升起,

背靠着夕阳。

黑夜似一幅云幕,

擦去了清波,但桂树

枝干纤细,扎穿夜幕,

芦荻丛里一支凄凉的曲调。

风从山背侧

刮来钟响。

帆船四月过去,十月也许回来。

船不见于银光里,慢慢地,

仅有太阳在河里燃烧。

在秋旗抓住落日处所向,

仅有几丝炊烟和阳光交织。

随后,雪急降于河上,

全部世界铺上白雪,

小船似一盏灯在河里漂,

流水好似冻结了,而在山阴

还有人安闲自在。

雁飞向沙洲,

云集中在窗前。

水面广阔,雁字和秋天并齐。

乌鸦在渔灯上喧闹,

光明移动向北方天边。

那是孩子们在掀石头抓虾。

一千七百年清到来这些山中

光明移动向南方天边。

生产财富的国度却因这而欠债?

这是丑事,似盖利翁。

这条河安静地流向 Ten Shi

虽然老国王筑造运河是为开心:

“卿云烂兮

紌慢慢兮

日月处兮

旦复旦兮

朝阳,劳动

夕阳,归宿

掘井为饮水

耕田为吃粮”

帝王地权利?对我们它又有何意义?

第四度,停滞度。

打败野兽地力气。

《致伦敦的美女》

我厌倦了有俏丽外表的萎靡低沉,

厌倦了智慧和凡事俗务,

我厌倦了你的微笑和笑声

太阳与风再次

获得他们的战利品和我的心。

《短诗》

呵,象牙般的细嫩的手!

呵,飞翔在

“将来”和“过去”之间的面容,

过去你是一块象牙,

将来你是一朵玫瑰。

(玻璃之海)

我张望着,瞧见一个大海

上空罩着无数彩虹,

每到彩虹中

两个情人见面又离别

于是天空布满

映照这金黄辉煌的面容。

《微风》

我听到一阵微风

在僻静的林间寻觅着我,

我看到一阵微风

在僻静的海面搜寻。

穿过昏暗的林地

我行进着,

在镇静的水面。

我日夜追寻着微风。

《落叶哀蝉曲》

绸裙的窸瑟再不复闻,

灰尘飘落在宫院里,

听不到脚步声,

乱叶 飞旋着,

静静地堆积,

她,我心中的欢快,睡在下面。

一片潮湿的树叶粘在门槛上。

(《落叶哀蝉曲》又名《刘彻》。 汉武帝的《落叶哀蝉曲》被庞德改译成《刘彻》改作与原诗的差别:一、“改写”舍弃了原诗抒情性的结尾,单纯以意象出现为主,使诗境更为含蓄;二、凭空添加了“潮湿的树叶”一句,突出体现了意象派诗歌的特色,被称为美国诗史上的杰作。)

《落叶哀蝉曲》

伪托汉武帝刘彻所作,“思李夫人,因赋落叶哀蝉之曲”

原文:

罗袂兮无声,玉墀兮尘生。

虚房冷而寂寞,落叶依于重扃。

望彼美之女兮,安得感余心之未宁?