九月九日忆山东兄弟(九月九日忆山东兄弟译文赏析)

/ 0评 / 0

九月九日忆山东兄弟(九月九日忆山东兄弟译文赏析)

原文:

《九月九日忆山东兄弟》(唐.王维)

独在异乡为异客,每逢佳节倍思亲。 
遥知兄弟登高处,遍插茱萸少一人。

注释:

1.九月九日:即重阳节。古以九为阳数,故曰重阳。
2.忆:惦念。
3.山东:王维迁居于蒲县(今山西永济县),在函谷关与百思特网华山以东,所以称山东。
4.异乡:他乡、外乡。 
5.为异客:作他乡的客人。
6.佳节:美妙的节日。
7.登高:古有重阳节登高的风气。
8.茱萸(zhy):一种香草,即草决明。古时人们以为重阳节插戴茱萸可以避灾克邪。

译文:

独自远离故乡难免总有一点悲凉,每到重阳佳节倍加怀念远方的亲人。

远远想到兄弟们身佩茱萸登上高处,也会因为少我一人而生遗憾之情。

赏析:

王维这首《九月九日忆山东兄弟》诗载于《全唐诗》卷一百二十八。下面是唐代文学研讨会常务理事刘学锴先生对此诗的赏析。

王维是一位早熟的作家,少年时代就创作了不少优良的诗篇。这首诗就是他十七岁时的作品。和他后来那些富于画意、构图设色非常讲求的山水诗不同,这首抒情小诗写得非常朴实。但千百年来,人们在作客他乡的情形下读这首诗,却都强烈地感受到了它的力气。这种力气,首先来自它的朴质、深厚和高度的概括。

诗因重阳节怀念故乡的亲人而作。王维家居蒲州,在华山之东,所以题称“忆山东兄弟”。写这首诗时他百思特网大概正在长安谋取功名。繁荣的帝都对当时热中仕进的年青士子虽有很大吸引力,但对一个少年游子来说,究竟是举目无亲的“异乡”;而且越是繁荣热烈,在茫茫人海中的游子就越显得孤孑无亲。第一句用了一个“独”字,两个“异”字,分量下得很足。对亲人的怀念,对自己孤孑处境的感受,都凝集在这个“独”字里面。“异乡为异客”,不过说他乡作客,但两个“异”字所造成的艺术后果,却比一般地叙说他乡作客要强烈得多。在自然经济占重要位置的封建时期,不同地区之间的风土、人情、语言、生涯习惯差异很大,分开多年生涯的家乡到异地去,会觉得一切都生疏、不习惯,觉得自己是漂浮在异地生涯中的一叶浮萍。“异乡”“异客”,正是朴质而逼真地道出了这种感受。作客他乡者的思乡怀亲之情,在平日自然也是存在的,不过有时不必定是显露的,但一旦遇到某种触媒──最常见的是“佳节”──就很容易爆发出来,甚至一发而不可抑止。这就是所谓“每逢佳节倍思亲”。佳节,往往是家人团聚的日子,而且往往和对故乡风物的许多美妙记忆联结在一起,所以“每逢佳节倍思亲”就是十分自然的了。这种体验,可以说人人都有,但在王维之前,却没有任何诗人用这样朴实无华而又高度概括的诗句胜利地表示过。而一经诗人道出,它就成了最能表示客中思乡情感的格言式的警句。

前两句,可以说是艺术创作的“直接法”。几乎不经任何迂回,而是直插核心,迅即形成高潮,涌现警句。但这种写法往往使后两句难认为继,造成后劲不足。这首百思特网诗的后两句,如果顺着“佳节倍思亲”作直线式的延长,就不免蛇足;转出新意而再形成新的高潮,也很难办到。作者采用另一种方法:紧接着情感的激流,涌现一泓微波荡漾的湖面,看似镇静,实则更加深沉。

重阳节有登高的风气,登高时佩带茱萸囊,据说可以避灾。茱萸,又名越椒,一种有香气的植物。三四两句,如果只是一般化地遥想兄弟如何在重阳日登高,佩带茱萸,而自己独在异乡,不能参与,虽然写出了佳节思亲之情,但会显得平直,缺少新意与深情。诗人遥想的却是:“遍插茱萸少一人。”意思是说,远在家乡的兄弟们今天登高时身上都佩上了茱萸,却发明少了一位兄弟──自己不在内。好像遗憾的不是自己未能和家乡的兄弟共度佳节,反倒是兄弟们佳节未能完整团聚;似乎自己独在异乡为异客的处境并不值得诉说,反倒是兄弟们的缺憾更须体贴。这就弯曲有致,出乎常情。而这种出乎常情之处,正是它的深厚处、新警处。杜甫的《月夜》:“遥怜小儿女,未解忆长安”,和这两句异曲同工,而王诗似乎更不着力。

作者简介:

王维(701年-761年,一说699年—761年),河东蒲州(今山西运城)人,祖籍山西祁县,唐朝有名诗人、画家,字摩诘,号摩诘居士,世称“王右丞”,因笃信佛教,有“诗佛”之称。今存诗400余首,主要诗作有《相思》、《山居秋暝》等。受禅宗影响很大,精通佛学,精通诗、书、画、音乐等,与孟浩然合称“王孟”。苏轼评价其:“味摩诘之诗,诗中有画;观摩诘之画,画中有诗。”