英国人的性格特点有哪些(英国人到底是个什么样!)

/ 0评 / 0

"爱道歉 + 高冷 + 幽默 + 刻板 + 闷骚 = 英国人"

英国,在大家的印象中可能是这样的神奇国度:盛产彬彬有礼的绅士和淑女,他们/她们温文尔雅、谦逊有礼、举止大方,从骨子里透出来的高贵感,让你觉得满街都是詹姆士邦德和凯拉奈特莉。

有人也会在脑海里浮现这样的画面:

深夜大街上烂醉的男男女女;帅气的英伦男人,以及更加帅气的英伦男人的男朋友;一个大写的腐国气息扑面而来。

英国人,到底是怎样的性格特征?2021-09-28 ,小编来给大家说道说道。

首先,英国人是最爱道歉的民族。

每一个到过英国的童鞋们,一定不会忘记英国人随时挂在嘴边,密集程度不亚于朋友圈刷屏的“Excuse me”和“sorry”了。在英国人看来,仅仅用“yes”或者“no”来回答一个提议,或请求时绝对是很粗鲁的。“please”, “thank you”也是英国人十分惯用的词汇。“Ladies First”(女士优先)也是英国人的习俗。

因此,和英国人打交道时,一定要记得把“sorry”、“excuse me”时刻挂在嘴边。刚开始时有小伙伴们觉得这样颇显虚伪和事儿,尤其大家都熟悉了之后。可是英国人不管这些,没有这些词语,你就是英国人心目中的“蛮夷”。

不过,在高冷的英国人心中,大约全世界人民都是蛮夷。

如果你和英国人共事,相互部门之间的工作协调和配合不可避免,那么发邮件时可要注意用词哦!开门见山稍显突兀,一定先有所铺垫。即使上司对下级布置任务,他们也不会冷梆梆地直接陈述,而会使用“Would you mind doing……”、“Could you do me a favour……”、“It is nice if you could……”这类用词。

其次,英国人是公认的高冷。

高冷=冷漠+傲娇。

在世界上许多地方,公开并最大限度表达自己的热情,情感都是很正常的。但是绝对不包括英国人。

英国人展现他们精神状态的另一个特性叫做“phlegm”冷漠。它的意思是安静和矜持寡言的行为。英国人不常表达他们的感情,即使高兴或悲伤,他们也不会展现出来。当然,这并不是说英国人的感受不如其他人深刻,他们只是表现的不那么明显。

这也能从他们说的话语中反应出来。

一个男人评论一位漂亮女孩。一个情感丰富的人会这样描述她“an excellent jewel”无价之宝,“extremely beautiful”美极了,“precious”百思特网珍贵的。而对一个英国男(原创www.isoyu.com版权)人来说,他会漠然地说“Urn,she’s all right”她还可以吧。一个英国人如果看了一场精彩的电影在向朋友推荐时会说“It’s not 百思特网bad, you know”还不坏,或者“Nice,yes very nice”挺好的,来表达他们看到了独特不同寻常的景色。千万不要由于这种表面上看来缺乏兴致和含蓄的态度而感到扫兴,必须意识到“all right”“notbad”和“nice”这类词经常有“first-class”一流的,“excellent”极好的,“beautiful”美丽的,这样的涵义。这种语言的特殊使用是在英国很普遍的现象,被称为“restrained statement”委婉表述。

再没有比英国人更爱排队的了。

与南欧那些吵吵闹闹的人比起来,英国人往往带着冷冷的秩序感,也就是天生的距离感。

英国人的距离感有多远?

《英国人的言行潜规则》一书作者凯特•福克斯形容说:“许多上下班的英国人,可能许多年都会与同一批人乘坐同一辆火车早出晚归,但彼此却从未打过招呼,这在英国是十分普遍的事情,而且被认为再正常不过。”

但是,在英国人礼貌和含蓄的表面下,掩埋着一颗傲娇的心。

英国人普遍有一种深层次的优越感——用英国人自己的话来说,“这不能怪我们,因为我们是英国人”。

1500年,有一个意大利人这样写:“英国人是最喜爱他们自己的人,并最喜爱一切属于他们的东西。当他们看见一个漂亮的外国人时,他们总爱说那个漂亮的外国人很像英国人,并且真正惋惜这样一个漂亮的外国人竟然不是英国人。当他们和一个外国人共同吃一样好吃的东西时,他们总要问这东西是不是英国人做的。而当英国人称赞一样东西时,其最高的褒奖总是这样一句:So English!”

英国曾经有过称霸世界的辉煌历史,这种君临天下的感觉已经成为他们性格中不可磨灭的一部分。50年代的美国国务卿艾奇逊曾经这样评价英国的尴尬局面:“英国失掉了一个帝国,却没有找到一个角色”。

而这种政治和国际地位上的今不如昔,却在英国人的言谈举止中找到平衡。再加上英语是国际语言,全世界的学生都在学习英语,这无疑更加增添英国人的优越感和惰性。

因为冷漠,因为傲娇,英国人的一言一行总是奉行这样一个原则:“I’m English. You stay百思特网 away from me. I’m quite happy to be myself. Leave me alone”(我是英国人,你们都离我远点,让我自己呆着就很开心了。)

第三,英国人的幽默。

有一种幽默,叫做英式幽默——看似彬彬有礼,如春风般的温暖,实则是冬天的冷风,分分钟噎死人的节奏,让人又伤脑,又伤胃,又爱又恨。

英国人视幽默为生命。

在英国,除了法庭之外(其实有时候也不例外),教堂,学术文章和(各种)广告中,幽默段子随处可见。“良好的幽默感”是征婚广告和招聘启事一类东西中的常见要求。最严肃的报纸(尽管不一定登最严肃的文章)上的文章标题常常带有“双关语”。这些双关语往往指涉歌曲,电影,文学,演说和“经典”喜剧。因为通常难以翻译,这些双关语,英国以外的读者理解起来很是困难。

按照作家乔治麦克斯的说法,在其他国家,如果人们看谁不顺眼,或者恨谁,他们会骂你愚蠢或粗鲁。在英国,则会说你没有幽默感,这是最严厉的谴责,最彻底的轻蔑。

英国人的幽默和美国人不同,他们从来不以夸张的表情和粗俗的语言来赚取别人的笑,他们的幽默,是一种语言的艺术,乍听上去似乎平淡无奇,但在有点英国文化背景的人听起来却忍俊不禁,回味无穷。

对于英国式的自嘲,英剧《是的,大臣》(Yes Minister)对其的运用达到经典,成为几十年来经久不衰的英式喜剧经典,在剧中,英国首相自嘲说:“可不是,从世界局势来看,外交部可有可无,我们(英国)又没有实权,只不过是个美军导弹基地罢了”。

这种自我解嘲,恐怕也只有英国人想得出来。

第四,刻板的英国人。

英国人重法制、守秩序,但如果走极端的话就难免显得不够灵活。“约翰牛(JohnBull)”是英国人的象征动物,代表英国人的性格固执倔强。