明月何时照我还的上一句(诗句明月何时照我还的前一句)

/ 0评 / 0

明月几时照我最后一句话(诗句明月几时照我最后一句话),就在暮色中2021-05-20 18:28。

两年前,把他的文化硕士课程放到了网上。后来出版了一本叫《中国文化教程》的书。

在中国文化课中,列出了必须背的唐诗宋词目录。宋诗和一起入选13篇,其中一篇是王安石的瓜州行船。

有人看完想问:这不是小学课文里的内容吗?为什么学了硕士就成了“必背”题?

明月何时照我还的上一句(诗句明月何时照我还的前一句)

显然,余真心认为这是写得好。所有有志于学习文学的同学,都需要重读领悟,不要听信钱钟书、臧克家的“歪理邪说”。

前者嘲笑王安石《春风与绿江南岸》炼词十几遍,得了个平淡的结果,后者却硬要人们把“绿”这个好词“炼”回来,还给“要”“要”等等,早就被作者抛弃了。

据学者吴小如考证,王安石“绿”字引起的争议,实际上涉及抄误。

但从诗歌的审美接受角度来看,“青”字的最终定型,是千百年来各种诗评家和选诗家共同认可的结果。读不好,那只能是钱钟书和臧克家的问题。

第一,重读《泛舟瓜州》

瓜州泛舟——北宋王安石

京口和瓜州只是一水之隔,中山也只有几重青山。

温柔的春风又吹绿了,可是,天上的月亮,你什么时候能带我回家?

白话翻译:

我乘船从京口到瓜州。两地之间只有水。回头看,你生活的中山,就藏在几座大山后面。现在,春风又让长江南岸变绿了。不知明月何时带我回故乡?

明月何时照我还的上一句(诗句明月何时照我还的前一句)

王安石的诗写于北宋Xi宁八年(公元1075年)二月,王安石第二次祭拜。于是他高高兴兴地乘船从京口(今江苏镇江)出发,前往当时的北宋都城开封。

王安石在航行到瓜州技术资源网时,半喜半忧地写下了这首诗。

这首诗第一句说“京口瓜州一水间”,意思是他当时很高兴,所以船开得很好。转眼就到了。

第二句“中山仅数山之遥”是说他的船晚上停在瓜洲渡口。站在船上回头看中山,但这一次,中山被几座大山挡住了。

我看不到我的家。我肯定有点后悔。但王安石用了“只隔”这个词,说明他此时的心情是比较喜悦的。

因为宋神宗再次起用了他,他的政治改革幻想又有了一次实现的机会。这样的快乐比什么都重要。

明月何时照我还的上一句(诗句明月何时照我还的前一句)

第三句是有争议的一句话,“春风在江南岸是绿色的”。“青”字是王安石经过十几次修改后得到的最终版本。

“又绿”,解释之前也是“绿”过一次,也就是王安石第一次相位的时候,当时的宋神宗支持他进行变法。这是第二次用他做照片,所以叫“绿”。

他为什么用“绿色”这个词?因为春风原来是透明的,看不见的,所以看不见也摸不着。现在我们用一个绿色的词使春风看不见摸得着。有了画面感,读者就能更好地理解他当时对春风的感受。

此外,这里的“春风”是一个双关语,既指现实中的春风,也指帝王之恩。但不管“春风”实际上是指还是指“皇恩”,这种用法并不特殊。

用“绿”字写春风,在唐宋诗词中也是“泛滥成灾”。李白、文等人都用“绿”字写了《春风》。所以“绿”字用得好不好,以后会引起很大的争议。

王安石写诗,“连”字有名,也被宋人列入同盟诗训。教后学者仰视王安石,“字常变,时出”。

明月何时照我还的上一句(诗句明月何时照我还的前一句)

王安石作为唐宋八大家之一,虽然政治第一,文学第二,但从逻辑上讲,他写诗不可能是个“傻子”。为什么他把这个词“提炼”了十多次,还是选择了老“绿”?

除了我们前面提到的可以增加《春风》的实物画面感之外,“绿”字其实是贯穿全诗的“诗眼”,与第二、四句要表达的真实内涵有联系。

要知道王安石诗词中“绿”字的潜在内涵,首先要了解“草绿”在古诗中代表什么。

唐代大诗人王维有一首著名的送别诗,他在诗中说:“春草年年绿,而我的朋友王子啊,你呢?”。这里的草绿色是“隐居”的意思。

相传淮南王刘安死后,部下写下《楚辞·昭隐士》,召唤其魂归山野。后来的“王孙”、“曹纯”逐渐接触到了“隐逸”的形象。

所以王安石在这里用“青”字,暗示他有“功成身退”的愿望。诗中最后一句“明月几时照我”是对“技术资源网绿”这个词最好的解释。

明月何时照我还的上一句(诗句明月何时照我还的前一句)

所以这个“绿”把第二句中的“中山”串起来,带出最后一句“明月几时照我?”这些都是解释。当时王安石的心情是喜悦和冲突同时存在的。

一方面,王安石为自己能再次当上宰相而感到高兴;另一方面,他已经爱上了隐士的生活。他想早日实现自己的抱负,向古人学习,隐居山林。

诗中没有提到“春草”,写下“绿”字就相当于写“春草”;写完《春草》,再写《退休》的台词。所以,这才是王安石用“青”字的真正含义。

所以这首诗表达的是一个古代圣人功成身退的政治幻想,立意很高,体现的是一个想象中的文人的崇高节操。

但是,现在因为不了解古代的典故,不理解王安石的用意。我们只是孤立地看待“绿”这个词,不联系上下文,就会产生错误的想法。

明月何时照我还的上一句(诗句明月何时照我还的前一句)

从钱钟书和臧克家这样的大学者口中说出这样一个特殊的批评,争议肯定会到来。

第二,吴小如不希望钱钟书挨骂。

吴小如也是诗歌学者,因为钱钟书批评“青”字,认为用“青”写春风太老套,遭到很多人的反对。吴小如专门研究了王安石诗歌的传播过程。

最后,吴小如发现在这首诗的早期版本中,不是“绿色的江南岸”,而是“绿色的江南岸”。只是在后来的《容斋随笔》版本中,才改成了“绿江南岸”。

吴小如的意思是:钱钟书认为“绿”这个词用得相当陈腐。那么,如果把它前面的“你”字改成“自己”,会不会比较新颖?

接着,吴小如以非常详尽的解释,证明了王安石《泛舟瓜州》的原文是“绿江南岸的春风”。但是,很多人还是对此不以为然。技术资源网络

明月何时照我还的上一句(诗句明月何时照我还的前一句)

这种动作显然类似于金庸为倪匡辩解的“南极曾经有北极熊,但是被卫斯理打死了”。

其实名人也是人,偶尔犯错在所难免。另外,我们真的没必要把前人做的诗的原版“挖”出来。

包括李白的《江》、斯、王之涣的《凉州词》在内的大部分唐诗、宋词、元曲在传播过程中都有词语修饰。

那些最终能流传千年的版本,是历代文人学者公认的“最好”的选集。

当然,王安石的《瓜州泛舟》这首歌在传播过程中也有所变化。但他的“绿色”一词从未被修改过。

这足以说明:古人在解释这首诗的过程中,对“绿”字的用法是肯定的。所以不是原版,一定是大多数人都能接受的版本。

明月何时照我还的上一句(诗句明月何时照我还的前一句)

在中国文学史上,一直有“集体创作”的习惯。我们以前说中国古代小说是“集体创作”的结晶。

现在看来,我们的古诗词也有这种偏向。所以,真的没必要盲目求“原版”。

在古代,王安石的诗似乎没有争议。重要的争论,还是集中在现代。大概是因为钱钟书在做《宋诗选》的时候,工作量有点重,没时间仔细看。

王安石的诗很表面,其实“青”字挺歪的。所以,钱钟书一下子没明白。

臧克家显然错得更离谱。他其实是想把“青”字还给王安石抛弃的旧版本。在这方面,我们只能说臧克家是一个现代诗人,他仍然缺乏对古代诗歌的思考。

明月何时照我还的上一句(诗句明月何时照我还的前一句)

恰好钱钟书和臧克家在近代影响较大,于是就引出了《春风与绿江南岸》中关于“绿”字的争论。如果两个不知名的人这么说,大家顶多一笑置之。

标签

“春风让江南岸变绿”,在古代,这是没有争议的。重要的争议还在近代,因为钱钟书、臧克家等学者未能理解王安石诗的真谛,出现了误解。

他们对“绿色”这个词有不同的看法。普通人一早就接受了“绿色”这个词,反过来又觉得自己的想法比较“怪异”,于是争论不休。

王安石很小心地用了“青”字。除了将“春风”形象化,它还包含了更深层次的“隐逸”意象。

王安石写“春风绿”没有一个“草”字,但春风的“绿”是靠吹岸边的树和草自然实现的。

明月何时照我还的上一句(诗句明月何时照我还的前一句)

“绿色”一词可以有多种解释,从“春风”的实际意义到“隐士能量”的虚拟意义,连接第二句和第四句。既解释了作者回望钟山的原因,也解释了他期待“明月照我”的原因。

如果按照臧克家的说法改成“春风再经江南岸”或者“春风再经江南岸”,那么诗意就大打折扣了。