工作单位怎么填写(论文的作者署名和工作单位怎么写)

/ 0评 / 0

工作单位怎么填写(论文的作者署名和工作单位怎么写)

任何一篇期刊论文,题目之下就是作者以及作者单位(affiliation)。这两项的作用首先是表明论文的著作权以及义务者,其次就是为了检索。

中文作者的名字是依照汉语拼音拼写,注意一般是姓作为一个单词,名作为一个单词,如果名有两个字,也应当写在一起,依照一个单词来算。比如“钟南山”,英文翻译成Zhong Nanshan;再比如“诸葛亮”,那就是Zhuge Liang。另外这里插一句题外话,我们翻译中国地名的时候也是同样的规矩,一个地名就是一个单词,比如Hubei百思特网,Wuhan等(原创www.isoyu.com版权)等。

当然这个规矩也不是绝对的,尤其是非中国大陆处所的作者经常会有所不同,所以有时候大家也可以看到两个字的名中间有一个连字符,像Zhong Nan-shan;或者名字写首字母的。

还有一种情形,就是两个字的名字比如Li Fang。因为我们中国人的习惯是姓在前名在后,英文的规矩正好相反,是名在前姓在后,那么这个Li Fang到底是“李芳”还是“方丽”?因此,为了不造成混杂,我们可以将姓的所有字母全体大写,如Li FANG这样不管是姓在前还是在后,读者都清晰了。再比如Keqing HE andPeng LIANG。以这种方法处置,不管将姓放在名字前面还是后面都可以,但是有一点要注意百思特网,就是如果一篇论文的作者不止一个,所有作者的名字书写格局要一致,不能有的姓放在名字前面,有的放在后面。

另外,作者的职称、行政级别如“校长”、“总经理”、还有“博士”等学位统统不要写,只写一个名字就行了。

作者所属单位地址要按照英文的通例依照由小改大的顺百思特网序来写。比如“中国西安交通大学国际关系学院”,应当是“School of International

Studies, Xi’an Jiaotong University 710049, P.R. China”。“国际关系学院”(School ofInternational Studies)放在最前面,接下来是“西安交通大学”(Xi’an JiaotongUniversity),最后是 “中国”(P.R. China),中间710049是邮政编码。而且注意这里“西安”的拼音中间要有间隔符,如果没有会导致歧义。

在学院之下,如果还有更小的内部单位,一般是建议不要写出来,尤其是对于外国人来说难以懂得的单位,如“……技巧创新小组”、“……研讨室”等等。这些单位太小,很难被外国读者懂得,也不容易编入作者索引。但是有一种例外,如果这些机构是你研讨的资助者,有时候就有可能要写出来了。