威廉王妃(凯特王妃曾和威廉分手?)

/ 0评 / 0

威廉王妃(凯特王妃曾和威廉分别?)

The Duke and Duchess are the epitome of a happy royal marriage, but they did split up briefly in 2007 and according to a royal expert, Kate's family were part of the reason for the break-up.

公爵和公爵夫人的婚姻是一个幸福的王室婚姻的缩影,但他们在2007年曾经短暂分别过百思特网,据一位王室专家说,凯特的家庭是两人分别的原因之一。

Kate and William went their separate ways for a few months, after she reportedly gave the royal an ultimatum to propose, but Larscombe refers to Kate's family playing a part in the split, according to The Express.百思特网

依据《快报》的说法,在她向王子提出了求婚的最后通牒之后,凯特和威廉曾经离开了几个月,但拉斯科姆以为是凯特的家庭原因导致他们的短暂分别。

Kate's mother Carole, who comes from a working-class background - descending from a line of impoverished Durham miners and builders - is a former air hostess, while her father Michael was an aircraft d百思特网ispatcher for BA.

凯特的母亲卡罗尔来自工人阶级 -,是贫困的达勒姆矿工和建筑商的后代 。而她之前也是一名空姐,而她的父亲迈克尔是英国航空公司的飞机调度员。

Yet despite descending from humble beginnings, Kate's childhood was certainly very comfortable. Carole started the family firm Party Pieces selling children's party goods over the internet, from scratch and created a multi-million pound fortune.

尽管母亲的出身不高,但凯特的童年过得非常舒畅。 卡罗尔首创了在互联网上出售儿童派对用品的家庭公司Party Pieces,从零开端发明了数百万英镑的财富。

Kate and William's split came in 2007 after they had been dating for five years since meeting at St Andrew's University.

凯特和威廉2017年的分别是在他们在圣安德鲁大学开端约会五年之后产生的。

The prince was starting a new chapter as Army officer with the Blues and Royals and was eager to avoid the mistake his parents had made by marrying too hastily.

威廉王子开端了一个新的作为陆军军官生涯篇章,并盼望避免他的父母因为匆匆结婚所犯的毛病。

During an interview to mark their engagement in November 2010, both admitted the brief time apart had been for the best.‘I think at the time I wasn't very happy about it, but actually it made me a stronger person, you find out things about yourself that maybe you hadn't realised,’ Kate said.

在2010年11月的一次关于他们订婚的采访中,两人都承认短暂的离开是为了最好的成果。“我想当时我不是很开心,但实际上它让我变得更强健,你发明更多关于你自己的你没有意识到的事情“凯特说。

William added:'It was very much trying to find our own way and we were growing up so it was just a bit of space and it worked out for the be for the best.'

威廉弥补道:“我们非常想找到自己的方法而且我们正在成长,所以那只是给彼此留一个空间,而且最后的成果是好的。”